Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 30 Nissan 5784 - 8 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Eternel parla à Moïse, savoir : Parle à Aaron et dis-lui ; Quand tu allumeras les lampes, que ces sept lampes éclairent vers la face du candélabre. Aaron fit ainsi ; il fit éclairer les lampes vers le devant du candélabre, comme l’Eternel avait ordonné à Moïse. Et telle fut la construction du candélabre : d’or massif jusqu’à sa base, jusqu’à ses fleurs il était massif ; comme le modèle que l’Eternel avait montré à Moïse, ainsi il fit le candélabre. L’Eternel parla à Moïse, savoir : Prends les lévites du milieu des enfants d’Israël, et purifie-les. Ainsi tu leur feras pour les purifier : tu feras aspersion sur eux de l’eau (purifiant) du péché ; qu’ils fassent passer un rasoir sur toute leur chair, qu’ils lavent leurs vêtements, et soit purifiés. Ils prendront un taureau, jeune veau, et son offrande de fine farine pétrie d’huile, et tu prendras le second taureau, jeune bœuf pour le péché. Tu feras approcher les lévites devant la tente du témoignage, et tu rassembleras toute la réunion des enfants d’Israël. Tu feras approcher de l’Eternel les lévites ; les enfants d’Israël appuieront leurs mains sur les lévites. Aaron tournoiera les lévites, un tournoiement devant l’Eternel de la part des enfants d’Israël, et ils seront (consacrés) pour servir le service de l’Eternel. Et les lévites appuieront leurs mains sur la tête des taureaux ; tu exécuteras l’un (sacrifice de) péché, et l’autre holocauste à l’Eternel, pour rédimer sur les lévites. Tu placeras les lévites devant Aaron et devant ses fils, et tu les tournoieras, un tournoiement à l’Eternel. Tu sépareras les lévites du milieu des enfants d’Israël, et ils seront à moi, les lévites. Après cela les lévites viendront pour desservir la tente du témoignage : tu les purifieras, et tu les tournoieras (en) tournoiement. Car donnés, donnés ils sont à moi du milieu des enfants d’Israël ; en place de tout premier-né, de tout aîné des enfants d’Israël, je les ai pris pour moi ; Car à moi est tout aîné parmi les enfants d’Israël, tant des hommes que les bêtes ; au jour où j’ai frappé tout aîné au pays d’Egypte, je les ai sanctifié à moi. Et je pris les lévites en place de tout aîné parmi les enfants d’Israël. Et j’ai donné en présent les lévites à Aaron et à ses fils du milieu des enfants d’Israël, pour faire le service des enfants d’Israël dans la tente du témoignage, et pour rédimer sur les enfants d’Israël; et il n’y aura pas sur les enfants d’Israël un ch Moïse, Aaron et toute la réunion des enfants d’Israël, firent aux lévites selon tout ce que l’Eternel avait ordonné à Moïse touchant les lévites ; ainsi leur firent les enfants d’Israël. Les lévites se purifièrent, et lavèrent leurs vêtements. Aaron fit un tournoiement avec eux, tournoiement devant l’Eternel ; Aaron rédima sur eux pour les purifier. Ensuite les lévites vinrent pour faire leur service dans la tente du témoignage, devant Aaron et devant ses fils ; comme l’Eternel avait ordonné à Moïse au sujet des lévites, ainsi leur firent-ils. l’Eternel parla à Moïse, savoir : Voilà ce qui regarde les lévites, de l’âge de vingt cinq ans et au-dessus : il (le lévite) viendra pour faire le service du temple, au service de la tente du témoignage. Mais depuis l’âge de cinquante ans, il se retirera du service de la cohorte, et ne servira plus. Il assistera ses frères dans la tente du témoignage pour aider à la surveillance, mais de service il n’en fera plus ; ainsi tu agiras avec les lévites dans leurs charges.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)